Postad 10-08-2008
Sparad under ( Arameiska Bibelord) av admin

I den arameiska grundtexten får man åtnjuta en poetisk struktur med känsla och rim som man inte får se i de grekiska översättningarna.

“Ait Lhun Niqeh Litheleh - “Rävarna har lyor”
“w’l'Parakhtha d’Shmaya Mitlileh - “och himlens fåglar har bon”

“L’Breh Din d’Anasha Lith Leh - “men Människosonen har inget”
“Ayka d’Nisamukh Resheh - “att vila huvudet mot”

Se inlägg här för mer poetiska bibelord.

    Läs mer    
Skriv en kommentar
Namn:
E-post:
Webbsida:
Kommentar: